お知らせ

お知らせ NEWS

大学を休学して韓国から日本へ、エンジニアとしての日々

2025年9月26日 /マージBLOG、システム開発
初めまして。2025年1月に入社しました、キム・ミョンジュと申します。
안녕하세요. 2025년1월에 입사한 김명주라고 합니다.

私は韓国の大学を休学し、ワーキングホリデーで日本に来て、現在はマージシステムで働いております。
저는 한국 대학을 휴학한 후 워킹홀리데이로 일본에 와서, 현재는 Merge System에서 근무하고 있습니다.

今回、これまでの経験を振り返りながら、自分で感じたことや学んだことをブログにまとめてみようと思います。これから海外で働きたいと考えている方にとって、少しでも参考になれば嬉しいです。
지금까지의 경험을 되돌아보며, 제 스스로 느낀 점과 배운 점을 블로그에 정리해보려고 합니다. 앞으로 해외에서 일하고 싶어하는 분들께 조금이나마 도움이 되었으면 좋겠습니다.


ワーキングホリデーで日本へ、そしてマージシステムでの挑戦
워킹홀리데이로 일본에 와서, Merge System에서의 도전



会社の企画で野球観戦に行くことができました!
사내(社内) 이벤트로 야구장에 갔을 때의 사진입니다!

日本で働こうと思ったきっかけは、日本の文化や日本語への関心でした。
일본에서 일해보고 싶다고 생각한 계기는 일본 문화와 일본어에 대한 관심이었습니다.

子どもの頃からアニメを通して日本に興味を持ち、「いつか日本に住んでみたい」と漠然と思っていました。
어릴 때부터 일본 애니메이션을 보며 일본에 흥미를 가지게 되었고, ‘언젠가 일본에서 살아보고 싶다’고 막연히 생각했습니다.

その気持ちが具体的になったのは大学1年生の頃です。
그런 생각이 분명해진 것은 대학교 1학년 때였습니다.

日本のプロ野球を見始めたことで日本語に触れる機会が一気に増え、 実況やインタビューを繰り返し聞いたり、スポーツ記事を読んだりするうちに自然と日本語が身についていきました。
일본 프로야구를 보기 시작하면서 일본어를 접할 기회가 늘었고, 경기 중계와 인터뷰를 듣거나 스포츠 기사를 읽으면서 자연스럽게 일본어를 습득하게 되었습니다.

そのおかげで日本語能力試験(JLPT)N1にも合格することができました。
그 덕분에 일본어 능력 시험(JLPT) N1도 취득할 수 있었습니다.

こうした経験を通じて、「やっぱり日本に行ってみよう」と強く思うようになったのです。
이러한 경험을 통해 “역시 일본에 가보고 싶다”는 생각이 더욱 강해지게 되었습니다.

もちろん、入社前は不安もありました。
물론 입사 전에는 불안한 점도 있었습니다.

「日本語で本当に仕事ができるのか」「外国人の自分を受け入れてもらえるのか」と心配もありましたが、それ以上に異文化の中で挑戦できるワクワク感の方が大きく、思い切って飛び込むことを決めました。
“일본어로 일을 잘 할 수 있을까?”, “외국인인 나를 받아줄까?” 라는 걱정도 많았지만, 그보다 새로운 환경에 도전할 수 있다는 설렘이 더 컸기 때문에 일본에 가는 것을 결심하게 되었습니다.


入社してからの学び
입사 후 배운 점

入社当初は、日本での生活に慣れることと業務に慣れることを両立させるのが第一の課題でした。
입사 직후에는 일본 생활에 적응하는 것과 업무에 익숙해지는 것이 가장 큰 과제였습니다.

日本の企業文化は厳しいと聞いていたので緊張していましたが、実際には周囲の方々が温かくサポートしてくださり、安心してスタートを切ることができました。
일본 기업 문화는 엄격하다는 이야기를 들어 긴장했지만, 실제로는 동료분들이 따뜻하게 도와주셔서 안심하고 업무를 시작할 수 있었습니다.

業務はPHPとLaravelを一から学ぶところから始まりました。
업무의 시작은 PHP와 Laravel을 처음부터 배우는 것이었습니다.

高校時代に少しフロントエンドの経験があり、大学ではC#を使った短期インターンを経験していましたが、PHPでの開発は初めてだったため不安も大きかったです。
고등학교 시절 프론트엔드를 잠깐 경험한 적이 있고, 대학에서는 C#을 사용하는 단기 인턴을 했지만, PHP로 개발을 하는 것은 처음이었기 때문에 불안감도 컸습니다.

しかし、一から丁寧に教えていただいたおかげで少しずつ慣れていき、今では自信を持って取り組めるようになってきました。
하지만 걱정과는 달리 처음부터 꼼꼼하게 알려주신 덕분에 점점 익숙해졌고, 지금은 자신감을 가지고 업무에 임할 수 있게 되었습니다.


チームで働く楽しさ
팀 단위로 일하는 즐거움



業務に慣れてからは、チームプロジェクトにも参加するようになりました。
업무에 익숙해진 뒤에는 팀 프로젝트에도 참여하게 되었습니다.

チームで協力しながら一つの目標を達成することは決して簡単ではありませんが、難しさの中に楽しさや達成感があり、大きな学びとなっています。
팀원들과 협력하며 하나의 목표를 달성하는 것은 결코 쉽지 않지만, 그 속에서 즐거움과 성취감을 느낄 수 있었고, 저에게는 큰 배움의 기회가 되고 있습니다.


働く中での成長
일하면서의 성장

特に印象に残っているのは、サーバー負荷を抑えつつ大容量ファイルをアップロードできる機能を実装したことや、サイトを管理できるCMS機能を開発したことです。
특히 기억에 남는 것은 서버 부하를 최소한으로 줄이면서 대용량 파일을 업로드할 수 있는 기능을 구현한 것과, 사이트를 관리할 수 있는 CMS 기능을 개발한 것입니다.

初心者の私にとって簡単なものではありませんでしたが、「効率的で保守しやすいロジックを作るには?」「どうすればもっと使いやすいUIになるのか?」と悩み続ける中で、エンジニアとして大きく成長できたと感じています。
둘 다 초보자인 저에게는 결코 쉬운 일이 아니었지만, “효율적이고 유지 보수가 쉬운 로직을 만들려면 어떻게 해야 할까?”, “어떻게 하면 더 쓰기 편한 UI가 될까?” 라는 고민을 계속하는 가운데, 엔지니어로서 크게 성장할 수 있었다고 느끼고 있습니다.


フロントエンドへの挑戦
프론트엔드에의 도전

マージシステムでは、バッグエンドだけでなく、フロントエンドにも挑戦できます。
Merge System에서는 백엔드 뿐만 아니라 프론트엔드에도 도전할 수 있습니다.

入社前は「自分にはデザインのセンスがない」と思い込んでいましたが、実際に案件を通して取り組む中で、経験を積むごとにスピードも精度も向上しました。
입사 전에는 “나는 디자인에 소질이 없다”라고 생각하고 있었지만, 실제로 프로젝트를 통해 업무에 참여하면서 경험이 쌓일수록 속도와 정확도가 점점 향상되었습니다.

先日の社内コンペでは、私が作成したUIが選ばれ、大きな自信につながりました。
얼마 전 사내 공모전에서는 제가 만든 UI가 선정되어, 큰 자신감으로 이어졌습니다.

フロントエンドとバックエンドの両方を経験できることは、今後のキャリアにおいて大きな強みになると確信しています。
프론트엔드와 백엔드를 모두 경험할 수 있다는 것은 앞으로의 커리어에서 큰 강점이 될 것이라고 확신합니다.


外国人社員としての成長
외국인 사원으로서의 성장

外国人社員として働く中で得た経験も特別なものです。
외국인 사원으로 일하면서 얻은 경험도 특별합니다.

日本語を使って仕事をすることは、日常生活以上にチャレンジングです。
일본어를 사용해 일한다는 것은, 일상생활 이상으로 도전적인 일입니다.

日常ではあまり使わない専門用語やビジネス表現を「聞く・読む・話す」機会が増えたことで、日本語力が大きく伸びていると実感します。
평소에는 잘 쓰지 않는 전문 용어나 비즈니스 표현을 ‘듣고·읽고·말하는’ 기회가 많아진 덕분에 일본어 실력이 크게 늘었다고 느끼고 있습니다.

専攻を活かして開発に携われるだけでなく、日本語力も同時に鍛えられるという点で、非常にやりがいのある生活を送っています。
전공을 살려 개발에 참여할 수 있을 뿐만 아니라, 일본어 실력도 동시에 갈고 닦을 수 있다는 점에서 매우 보람찬 생활을 하고 있습니다.

お仕事の話が多かったですが、もちろん日本での生活は仕事だけじゃありません。次回はプライベートでの日本生活について書きたいと思いますので、ぜひ楽しみにしてください!
지금까지는 일에 대한 이야기가 많았지만, 일본에서의 생활이 당연히 일만 있는 것은 아닙니다. 다음 글에서는 일본에서의 사적인 생활에 대해서도 소개하려고 하니 기대해 주세요!
キム(大学生・プログラマー/대학생 프로그래머)
韓国から参りました、キムと申します。
PHPやLaravelを使ったシステム開発、JavaScript・CSSによるフロントエンド実装に取り組んでおります。